Korean has two counters for people: 명 (myeong) for neutral/polite contexts and 분 (bun) for honorific/respectful contexts. Never use 개 for people!
Two Counters for People
명 (myeong) - Neutral/Polite
Standard counter for people:
- Friends, peers, younger people
- General counting
- Neutral contexts
- Most common in daily use
Examples:
- 학생 세 명 (three students)
- 친구 두 명 (two friends)
- 사람 다섯 명 (five people)
분 (bun) - Honorific/Respectful
Respectful counter for people:
- Elders, superiors, customers
- Teachers, parents, grandparents
- Formal/business contexts
- Shows respect
Examples:
- 선생님 세 분 (three teachers)
- 할머니 두 분 (two grandmothers)
- 손님 네 분 (four customers/guests)
Number System
Uses Native Korean Numbers
Numbers modify before 명/분:
- 하나 → 한 명/분 (one person)
- 둘 → 두 명/분 (two people)
- 셋 → 세 명/분 (three people)
- 넷 → 네 명/분 (four people)
- 다섯 명/분 (five people)
Full list 1-10:
- 한 명/분, 두 명/분, 세 명/분, 네 명/분, 다섯 명/분
- 여섯 명/분, 일곱 명/분, 여덟 명/분, 아홉 명/분, 열 명/분
When to Use 명
Peers and Younger
Friends and equals:
- 친구 두 명 (two friends)
- 동료 세 명 (three colleagues - same level)
- 학생 다섯 명 (five students)
General Counting
Neutral contexts:
- 사람 열 명 (ten people)
- 아이 네 명 (four children)
- 남자 세 명 (three men)
- 여자 두 명 (two women)
Groups You Belong To
Including yourself:
- 우리 다섯 명 (five of us)
- 가족 네 명 (four family members - casual context)
When to Use 분
Elders and Superiors
Older people:
- 할아버지 두 분 (two grandfathers)
- 어른 세 분 (three adults - respectful)
- 부모님 두 분 (two parents - my parents)
Note: When talking about your own parents/grandparents, use 분
Teachers and Professionals
Respected positions:
- 선생님 네 분 (four teachers)
- 의사 선생님 두 분 (two doctors)
- 교수님 세 분 (three professors)
Customers and Guests
Service contexts:
- 손님 다섯 분 (five customers/guests)
- 고객 세 분 (three clients)
Note: Always use 분 for customers in business
Anyone You Should Respect
Formal situations:
- 사장님 한 분 (one CEO)
- 회장님 한 분 (one chairman)
Common Situations
At Restaurant
With 명 (casual):
- 몇 명이세요? (How many people?)
- 네 명이에요 (Four people)
With 분 (polite to customers):
- 몇 분이세요? (How many people? - polite)
- 네 분이세요? (Is it four people? - polite)
Making Reservations
Asking:
- 몇 명 예약하시겠어요? (How many people to reserve?)
- 다섯 명 예약하고 싶어요 (I'd like to reserve for five people)
School/Work
Students/colleagues (명):
- 학생이 스무 명 있어요 (There are 20 students)
- 직원이 열 명이에요 (There are 10 employees)
Teachers/bosses (분):
- 선생님이 세 분 계세요 (There are three teachers - honorific)
Sentence Patterns
Existence
명/분 + 있다/계시다:
- 친구가 두 명 있어요 (I have two friends / Two friends are here)
- 선생님이 세 분 계세요 (There are three teachers - honorific)
Questions
몇 명/분?:
- 몇 명이에요? (How many people?)
- 몇 분이세요? (How many people? - polite)
- 친구가 몇 명 있어요? (How many friends do you have?)
Coming/Going
With movement verbs:
- 친구 다섯 명이 왔어요 (Five friends came)
- 손님 세 분이 오셨어요 (Three customers came - honorific)
Mixed Usage
When Group Has Mixed Status
Use honorific 분 for the group:
- 부모님과 저, 세 분이에요 (My parents and I, three people - using 분 out of respect)
Or specify separately:
- 어른 두 분, 아이 한 명 (Two adults, one child)
Family Context
Casual family talk - 명:
- 우리 가족은 네 명이에요 (Our family is four people)
Respectful family talk - 분:
- 부모님 두 분 계세요 (My parents are here - two people)
Common Collocations
Quantity Expressions
With 명/분:
- 한두 명 (one or two people)
- 서너 명 (three or four people)
- 여러 명 (several people)
- 많은 사람들 (many people - not usually with counter)
- 몇 명 안 돼요 (Not many people / Just a few)
Specific Numbers
Common groupings:
- 두 명이서 (the two of us)
- 세 명이서 (the three of us)
- 혼자 (alone - not with counter)
- 둘이서 (the two of us - casual, without counter)
With Other Grammar
-씩 (Each)
Distribution:
- 한 명씩 (one person each)
- 두 명씩 (two people each)
- 세 명씩 나눠요 (Divide into groups of three)
-밖에 없다 (Only)
Limitation:
- 두 명밖에 없어요 (There are only two people)
- 한 명밖에 안 왔어요 (Only one person came)
-도 (Also/Even)
Emphasis:
- 한 명도 없어요 (There isn't even one person)
- 열 명도 왔어요 (Even ten people came)
Example Dialogues
Dialogue 1: Restaurant Reservation
A: 예약하려고 하는데요, 몇 분이세요?
(I'd like to make a reservation, how many people?)
B: 네 명이요.
(Four people.)
A: 네 분, 7시에 예약해 드릴게요.
(Four people, I'll reserve for 7 o'clock.)
Dialogue 2: Party Planning
A: 파티에 몇 명 올 거예요?
(How many people will come to the party?)
B: 친구 열 명 정도 올 것 같아요.
(About ten friends will probably come.)
A: 선생님도 오세요?
(Is the teacher coming too?)
B: 네, 선생님 한 분 오세요.
(Yes, one teacher is coming.)
Dialogue 3: Family
A: 가족이 몇 명이에요?
(How many people are in your family?)
B: 네 명이에요. 부모님 두 분하고 동생이 한 명 있어요.
(Four people. My two parents and one younger sibling.)
Dialogue 4: Meeting
A: 회의에 몇 명 참석해요?
(How many people are attending the meeting?)
B: 직원 다섯 명하고 사장님 한 분이에요.
(Five employees and one CEO.)
Common Mistakes
❌ Incorrect: 사람 세 개
Using 개 for people
✅ Correct: 사람 세 명
Must use 명 for people
❌ Incorrect: 할머니 두 명
Not showing respect to grandmother
✅ Correct: 할머니 두 분
Use 분 for elders
❌ Incorrect: 하나 명
Not modifying number
✅ Correct: 한 명
하나 → 한 before counter
❌ Incorrect: 선생님 세 명
Not enough respect for teacher
✅ Correct: 선생님 세 분
Use 분 for teachers
Quick Decision Guide
Use 명 For:
✅ Friends and peers ✅ Children ✅ Younger people ✅ General/neutral counting ✅ Yourself and peer groups
Use 분 For:
✅ Elders (grandparents, elderly) ✅ Parents (when showing respect) ✅ Teachers and professors ✅ Bosses and superiors ✅ Customers and clients ✅ Anyone deserving respect
Quick Reference Table
| Number | 명 (neutral) | 분 (honorific) |
|---|---|---|
| 1 | 한 명 | 한 분 |
| 2 | 두 명 | 두 분 |
| 3 | 세 명 | 세 분 |
| 4 | 네 명 | 네 분 |
| 5 | 다섯 명 | 다섯 분 |
| 10 | 열 명 | 열 분 |
| 20 | 스무 명 | 스무 분 |
Key Takeaways
- ✅ Two counters: 명 (neutral) and 분 (honorific)
- ✅ Never use 개: For people, always use 명 or 분
- ✅ Native numbers: Both use native Korean numbers
- ✅ 분 shows respect: Use for elders, teachers, customers
- ✅ 명 is default: Use for peers, general counting
- ✅ When in doubt: 분 is safer to show respect
Understanding when to use 명 vs. 분 is essential for polite Korean. Using 분 appropriately shows cultural awareness and respect, while 명 is your everyday counter for people in neutral contexts. Master both to count people correctly in any social situation!