New

New site — report bugs!

Grammar Patterns

-(으)ᄅ 뻔하다

-(으)ᄅ 뻔하다 means "almost," "nearly," or "was about to." It expresses that something almost happened but didn't, usually referring to a negative or undesirable event that was narrowly avoided.

Structure

Verb stem + -(으)ᄅ 뻔하다

Breakdown:

  • -(으)ᄅ: Future/modifier ending
  • 뻔하다: Nearly, almost (to be obvious/clear)
  • Combined meaning: "Almost [verb]ed" or "Nearly [verb]ed"

Literal meaning: "It was obvious/clear that [verb] would happen"

Formation Rules

No Final Consonant: -ᄅ 뻔하다

Stems ending in vowel:

  • 죽다 → 죽을 뻔하다 (almost died)
  • 넘어지다 → 넘어질 뻔하다 (almost fell)
  • 지다 → 질 뻔하다 (almost lost)
  • 다치다 → 다칠 뻔하다 (almost got hurt)

With Final Consonant: -을 뻔하다

Stems ending in consonant:

  • 먹다 → 먹을 뻔하다 (almost ate)
  • 잊다 → 잊을 뻔하다 (almost forgot)
  • 놓치다 → 놓칠 뻔하다 (almost missed)
  • 깜짝 놀라다 → 깜짝 놀랄 뻔하다 (almost got startled)

ᄅ Irregular

Stems ending in ᄅ drop the ᄅ:

  • 살다 → 살 뻔하다 (almost lived)
  • 만들다 → 만들 뻔하다 (almost made)

Core Meaning: Near Miss

Almost Happened (But Didn't)

Narrowly avoided negative outcome:

  • 죽을 뻔했어요 (I almost died)
  • 넘어질 뻔했어요 (I almost fell)
  • 사고 날 뻔했어요 (There was almost an accident)
  • 늦을 뻔했어요 (I was almost late)

Close Call

Nearly experienced something:

  • 잊을 뻔했어요 (I almost forgot)
  • 놓칠 뻔했어요 (I almost missed it)
  • 깜빡할 뻔했어요 (I almost forgot momentarily)
  • 지각할 뻔했어요 (I was almost late)

Relief Expression

Expressing relief at avoidance:

  • 큰일 날 뻔했어요 (Something big almost happened)
  • 실수할 뻔했어요 (I almost made a mistake)
  • 잃어버릴 뻔했어요 (I almost lost it)

Common Usage Patterns

Dangerous Situations

Near accidents or danger:

  • 죽을 뻔했어요 (I almost died)
  • 다칠 뻔했어요 (I almost got hurt)
  • 사고 날 뻔했어요 (There was almost an accident)
  • 부딪힐 뻔했어요 (I almost crashed/bumped)

Mistakes Avoided

Nearly made an error:

  • 실수할 뻔했어요 (I almost made a mistake)
  • 잊을 뻔했어요 (I almost forgot)
  • 놓칠 뻔했어요 (I almost missed it)
  • 틀릴 뻔했어요 (I almost got it wrong)

Missing Opportunities

Almost lost a chance:

  • 늦을 뻔했어요 (I was almost late)
  • 못 볼 뻔했어요 (I almost couldn't see it)
  • 못 만날 뻔했어요 (I almost couldn't meet)
  • 지나칠 뻔했어요 (I almost passed by)

Conjugation

Past Tense (Most Common)

뻔했다:

  • 죽을 뻔했어요 (I almost died - polite)
  • 죽을 뻔했습니다 (I almost died - formal)
  • 죽을 뻔했어 (I almost died - casual)

Present Tense (Rare)

뻔하다:

  • 죽을 뻔해요 (almost die)
  • Less commonly used

Future (Not Used)

뻔하다 doesn't work well with future tense

Politeness Levels

Formal (합니다체)

  • 죽을 뻔했습니다 (I almost died)
  • 넘어질 뻔했습니다 (I almost fell)

Polite (해요체)

  • 죽을 뻔했어요 (I almost died)
  • 넘어질 뻔했어요 (I almost fell)

Casual (반말)

  • 죽을 뻔했어 (I almost died)
  • 넘어질 뻔했어 (I almost fell)

Emphasizing Relief

With Intensifiers

Adding emphasis to near miss:

  • 하마터면 죽을 뻔했어요 (I very nearly died)
  • 정말 죽을 뻔했어요 (I really almost died)
  • 거의 죽을 뻔했어요 (I nearly died)

하마터면... -(으)ᄅ 뻔하다

Common pattern for "very nearly":

  • 하마터면 늦을 뻔했어요 (I very nearly was late)
  • 하마터면 잊을 뻔했어요 (I very nearly forgot)

Common Expressions

Dangerous Near Misses

  • 죽을 뻔했어요 (I almost died)
  • 큰일 날 뻔했어요 (Something terrible almost happened)
  • 다칠 뻔했어요 (I almost got hurt)
  • 사고 날 뻔했어요 (There was almost an accident)

Everyday Close Calls

  • 늦을 뻔했어요 (I was almost late)
  • 잊을 뻔했어요 (I almost forgot)
  • 놓칠 뻔했어요 (I almost missed it)
  • 떨어뜨릴 뻔했어요 (I almost dropped it)

Mistakes Avoided

  • 실수할 뻔했어요 (I almost made a mistake)
  • 깜빡할 뻔했어요 (I almost forgot momentarily)
  • 틀릴 뻔했어요 (I almost got it wrong)
  • 잘못 보낼 뻔했어요 (I almost sent it to the wrong person)

Comparison with Similar Patterns

-(으)ᄅ 뻔하다 vs -겠다

-(으)ᄅ 뻔하다: Almost happened (didn't happen)

  • 죽을 뻔했어요 (I almost died [but didn't])
  • Near miss, relief

-겠다: Will/would, intention

  • 죽겠어요 (I'm going to die / I feel like dying)
  • Exaggeration or intention

-(으)ᄅ 뻔하다 vs -았/었을 뻔하다

-(으)ᄅ 뻔하다: Standard form

  • 죽을 뻔했어요 (I almost died)

-았/었을 뻔하다: Less common variation

  • 죽었을 뻔했어요 (I almost died - emphasizes completion)
  • Adds extra emphasis

-(으)ᄅ 뻔하다 vs 거의

-(으)ᄅ 뻔하다: Almost happened (with verb)

  • 죽을 뻔했어요 (I almost died)

거의: Almost, nearly (adverb)

  • 거의 죽었어요 (I nearly died)
  • Can be used together: 거의 죽을 뻔했어요

Common Mistakes

❌ Incorrect: 좋을 뻔했어요

Doesn't work well with positive adjectives

✅ Correct: 좋았을 뻔했어요 OR different pattern

Use different expression or -았/었을 뻔하다


❌ Incorrect: 죽뻔했어요

Missing -(으)ᄅ connector

✅ Correct: 죽을 뻔했어요

Include proper modifier


❌ Incorrect: 잘될 뻔했어요

Awkward with positive outcomes

✅ Correct: 잘될 수도 있었어요

Use different pattern for positive near-misses

Summary Table

TypeFormExampleMeaning
Vowel ending-ᄅ 뻔하다죽을 뻔했어요Almost died
Consonant-을 뻔하다잊을 뻔했어요Almost forgot
With emphasis하마터면 V-ᄅ 뻔하다하마터면 늦을 뻔했어요Very nearly was late
Past-(으)ᄅ 뻔했다다칠 뻔했어요Almost got hurt

Usage Context Guide

Use -(으)ᄅ 뻔하다 when:

  • Describing near misses
  • Expressing relief at avoidance
  • Narrating close calls
  • Usually with negative/undesirable events
  • Emphasizing "but didn't happen"

Common contexts:

  • Dangerous situations (죽을 뻔했다)
  • Mistakes avoided (실수할 뻔했다)
  • Being late (늦을 뻔했다)
  • Forgetting (잊을 뻔했다)
  • Accidents narrowly avoided

Emotional Tone

Relief

Expressing thankfulness:

  • 다행이에요! 다칠 뻔했어요 (Thank goodness! I almost got hurt)

Shock

Recounting scary moments:

  • 정말 죽을 뻔했어요! (I really almost died!)

Warning

Cautioning others:

  • 조심하세요! 넘어질 뻔했어요 (Be careful! You almost fell)

Restrictions

Typically Used With:

✅ Negative events ✅ Undesirable outcomes ✅ Mistakes ✅ Accidents ✅ Forgetting ✅ Being late

Less Natural With:

❌ Positive outcomes (use different patterns) ❌ Intentional good results ❌ Desired achievements

Key Takeaways

  • Almost but didn't: Near miss, avoided
  • Usually negative: Undesirable events avoided
  • Expresses relief: Thankful it didn't happen
  • Past tense common: -뻔했다 most frequent
  • Works with verbs: Action verbs primarily
  • With 하마터면: Emphasizes narrow escape

-(으)ᄅ 뻔하다 is essential for expressing close calls and near misses in Korean, particularly when recounting situations where something bad almost happened but was fortunately avoided.