-(으)시겠어요? is used to politely ask someone's intention or make formal offers. It means "would you...?" or "would you like to...?"
Structure
Verb stem + -(으)시겠어요?
Breakdown:
- -(으)시: Honorific marker
- 겠: Intention/will marker
- 어요: Polite ending
Meaning: "Would you [verb]?" (respectful)
Conjugation Rules
After Vowel or ㄹ: -시겠어요?
No final consonant:
- 가다 → 가시겠어요? (Would you go?)
- 오다 → 오시겠어요? (Would you come?)
- 하다 → 하시겠어요? (Would you do?)
After ㄹ (drop ㄹ):
- 만들다 → 만드시겠어요? (Would you make?)
After Consonant: -으시겠어요?
Final consonant present:
- 먹다 → 드시겠어요? (Would you eat? - special form)
- 앉다 → 앉으시겠어요? (Would you sit?)
- 읽다 → 읽으시겠어요? (Would you read?)
Special Honorific Forms
Use Special Verbs When Available
먹다 → 드시다:
- 드시겠어요? (Would you eat?)
마시다 → 드시다:
- 드시겠어요? (Would you drink?)
자다 → 주무시다:
- 주무시겠어요? (Would you sleep?)
있다 → 계시다:
- 계시겠어요? (Would you stay?)
Core Usage: Polite Offers
Service Industry
At restaurant/cafe:
- 주문하시겠어요? (Would you like to order?)
- 더 드시겠어요? (Would you like more?)
- 후식 드시겠어요? (Would you like dessert?)
- 포장하시겠어요? (Would you like it to go?)
- 카드로 하시겠어요? (Would you like to pay by card?)
At store:
- 입어보시겠어요? (Would you like to try it on?)
- 다른 색 보시겠어요? (Would you like to see other colors?)
- 포장해 드릴까요? (Shall I wrap it for you?)
Professional Settings
At office:
- 회의 시작하시겠어요? (Would you like to start the meeting?)
- 발표하시겠어요? (Would you like to present?)
- 확인하시겠어요? (Would you like to check?)
- 의견 말씀하시겠어요? (Would you like to share your opinion?)
Asking Someone's Intention
What Would You Like to Do?
Polite inquiry about plans:
- 언제 오시겠어요? (When would you come?)
- 어디 가시겠어요? (Where would you go?)
- 뭐 하시겠어요? (What would you do?)
- 누구 만나시겠어요? (Who would you meet?)
Making Arrangements
Scheduling:
- 언제 시작하시겠어요? (When would you like to start?)
- 몇 시에 오시겠어요? (What time would you come?)
- 어떻게 하시겠어요? (How would you like to do it?)
Formality Level
Very Polite and Respectful
More formal than:
- -(으)ㄹ까요? (Shall we?)
- -아/어 주세요 (Please do)
Use for:
- Customers
- Elders
- Superiors
- Formal situations
- Service contexts
Conveys:
- Respect
- Deference
- Professionalism
- Giving choice to listener
Common Service Phrases
At Restaurant
Taking orders:
- 주문하시겠어요? (Are you ready to order?)
- 뭐 드시겠어요? (What would you like?)
- 음료 뭐 하시겠어요? (What drink would you like?)
- 세트로 하시겠어요? (Would you like the set?)
During meal:
- 더 필요하신 거 있으세요? (Is there anything else you need?)
- 리필 해 드릴까요? (Shall I refill it?)
- 맛있게 드시겠어요 (Enjoy your meal - statement form)
At Store/Hotel
Customer service:
- 어떤 걸 찾으세요? (What are you looking for?)
- 도와드릴까요? (May I help you?)
- 입어보시겠어요? (Would you like to try it on?)
- 체크아웃 하시겠어요? (Would you like to check out?)
Responding
Affirmative Responses
Accepting offer:
- 네, 그럼요 (Yes, please)
- 네, 부탁드립니다 (Yes, I'd appreciate it)
- 네, 그렇게 할게요 (Yes, I'll do that)
- 네, 주문하겠습니다 (Yes, I'll order)
Declining Politely
Refusing offer:
- 아니요, 괜찮습니다 (No, I'm fine)
- 아니요, 됐습니다 (No, that's okay)
- 괜찮아요, 감사합니다 (It's okay, thank you)
- 잠깐만요, 생각 좀 해볼게요 (Wait, let me think)
Uncertain
Need time to decide:
- 잠깐만요 (Just a moment)
- 좀 더 생각해 볼게요 (Let me think a bit more)
- 아직 잘 모르겠어요 (I'm not sure yet)
Contrast with Similar Forms
-(으)시겠어요? vs -(으)ㄹ까요?
-(으)시겠어요?: Asking listener's intention (honorific)
- 주문하시겠어요? (Would you like to order?)
- → Focus on customer's will
-(으)ㄹ까요?: Offering to do (speaker offers)
- 주문 받을까요? (Shall I take your order?)
- → Focus on speaker's action
-(으)시겠어요? vs -(으)세요
-(으)시겠어요?: Asking intention (question)
- 앉으시겠어요? (Would you like to sit?)
- → Giving choice
-(으)세요: Polite command (imperative)
- 앉으세요 (Please sit)
- → More directive
Politeness Comparison
Most Polite: -(으)시겠습니까?
Very formal:
- 주문하시겠습니까? (Would you like to order? - formal)
Usage: Very formal contexts, business
Standard Polite: -(으)시겠어요?
Common polite:
- 주문하시겠어요? (Would you like to order?)
Usage: Service, professional, general respect
Less Formal: -(으)실래요?
Softer, friendlier:
- 주문하실래요? (Would you like to order? - friendly)
Usage: Less common, casual service
Example Dialogues
Dialogue 1: Restaurant
Server: 주문하시겠어요?
(Would you like to order?)
Customer: 네, 이거 주세요.
(Yes, please give me this.)
Server: 음료는 뭐 하시겠어요?
(What would you like for drinks?)
Customer: 콜라 주세요.
(Cola, please.)
Dialogue 2: Meeting
Manager: 회의 시작하시겠어요?
(Shall we start the meeting?)
Team: 네, 시작합시다.
(Yes, let's start.)
Manager: 누가 먼저 발표하시겠어요?
(Who would like to present first?)
Dialogue 3: Store
Staff: 입어보시겠어요?
(Would you like to try it on?)
Customer: 네, 입어볼게요.
(Yes, I'll try it on.)
Staff: 탈의실 이쪽이에요.
(The fitting room is this way.)
Dialogue 4: Hotel
Staff: 체크인 하시겠어요?
(Would you like to check in?)
Guest: 네, 예약했어요.
(Yes, I have a reservation.)
Staff: 성함 확인해 주시겠어요?
(Could you confirm your name?)
Common Expressions
Service Opening
- 도와드릴까요? (May I help you?)
- 찾으시는 게 있으세요? (Are you looking for something?)
- 뭘 도와드릴까요? (What can I help you with?)
During Service
- 이걸로 하시겠어요? (Would you like this one?)
- 다른 것도 보시겠어요? (Would you like to see others?)
- 결제하시겠어요? (Would you like to pay?)
Closing Service
- 영수증 필요하세요? (Do you need a receipt?)
- 봉투 필요하시겠어요? (Would you like a bag?)
- 또 오시겠어요? (Will you come again?)
Common Mistakes
❌ Incorrect: 하겠어요? (to customer)
Missing honorific 시
✅ Correct: 하시겠어요?
Must use 시 for respect
❌ Incorrect: 먹으시겠어요?
Should use special form
✅ Correct: 드시겠어요?
Use 드시다 for eat/drink
❌ Incorrect: 갈시겠어요?
Wrong combination
✅ Correct: 가시겠어요?
Proper honorific form
When NOT to Use
Don't Use for Own Actions
❌ Wrong: 제가 가시겠어요 (I would go) Can't use honorific for yourself
✅ Correct: 제가 가겠습니다 (I will go)
Don't Overuse with Friends
❌ Awkward: 친구야, 영화 보시겠어? (Friend, would you watch a movie?) Too formal for friends
✅ Better: 친구야, 영화 볼래? (Friend, want to watch a movie?)
Summary Table
| Context | Example | Meaning | Response |
|---|---|---|---|
| Restaurant | 주문하시겠어요? | Would you order? | 네, 주문할게요 |
| Store | 입어보시겠어요? | Try it on? | 네, 입어볼게요 |
| Meeting | 시작하시겠어요? | Shall we start? | 네, 시작합시다 |
| Hotel | 체크인 하시겠어요? | Check in? | 네, 할게요 |
Key Takeaways
✅ Polite offer/question: Very respectful way to ask
✅ Service industry: Essential for customer service
✅ Honorific required: Must use 시 for respect
✅ After vowel/ㄹ: -시겠어요?
✅ After consonant: -으시겠어요?
✅ Special forms: 드시다, 주무시다, 계시다
-(으)시겠어요? is crucial for professional and service contexts in Korean. It shows maximum respect while giving the listener the power to choose, making it perfect for customer service, formal situations, and any context where showing deference is important.