New

New site — report bugs!

Core Particles (조사)

의 (ui) - Possessive Marker

The particle 의 (ui) marks possession and relationships between nouns. It functions similarly to English "'s" or "of," indicating that one noun belongs to or is associated with another.

Form

의 (ui) - invariable form (doesn't change)

Pronunciation Note

In casual speech, 의 is often pronounced as:

  • (e) - most common casual pronunciation
  • (i) - also common
  • (ui) - formal/careful pronunciation

Written as 의, but rarely pronounced that way in conversation.

Basic Function

Marks possession, belonging, or relationship between nouns.

Pattern: [Possessor + 의] + [Possessed Noun]

Translation: "'s" or "of"

Possession Examples

Personal Possession

People owning things:

  • 저의 책 (jeo-ui chaek) - my book
  • 친구의 집 (chingu-ui jib) - friend's house
  • 선생님의 차 (seonsaengnim-ui cha) - teacher's car
  • 학생의 가방 (haksaeng-ui gabang) - student's bag

Shortened forms (common in speech):

  • 제 책 (je chaek) - my book (저의 → 제)
  • 네 책 (ne chaek) - your book (너의 → 네)
  • 내 책 (nae chaek) - my book (나의 → 내, casual)

Relationships

Family and social relationships:

  • 친구의 동생 (chingu-ui dongsaeng) - friend's younger sibling
  • 선생님의 아들 (seonsaengnim-ui adeul) - teacher's son
  • 회사의 사장 (hoesa-ui sajang) - company's president

Abstract Relationships

Non-physical associations:

  • 한국의 수도 (Hanguk-ui sudo) - Korea's capital
  • 여름의 날씨 (yeoreum-ui nalssi) - summer's weather
  • 이야기의 끝 (iyagi-ui kkeut) - story's end

Common Patterns

Pattern 1: Person's Thing

[Person + 의] + [Noun]

  • 친구의 전화 (friend's phone)
  • 오빠의 컴퓨터 (older brother's computer)
  • 동생의 자전거 (younger sibling's bicycle)

Pattern 2: Place/Country's Attribute

[Place + 의] + [Attribute]

  • 한국의 음식 (Korea's food / Korean food)
  • 서울의 거리 (Seoul's streets)
  • 학교의 도서관 (school's library)

Pattern 3: Abstract Relationship

[Abstract noun + 의] + [Related noun]

  • 사랑의 힘 (power of love)
  • 시간의 흐름 (flow of time)
  • 역사의 교훈 (lesson of history)

When 의 Is Omitted

In casual conversation, 의 is frequently dropped when the relationship is obvious:

Personal Pronouns

Full form (formal):

  • 저의 책 (jeo-ui chaek)
  • 너의 집 (neo-ui jib)

Shortened (common):

  • 제 책 (je chaek) - my book
  • 네 집 (ne jib) - your house
  • 내 집 (nae jib) - my house (casual)

Clear Relationships

When context makes the relationship obvious:

Can omit:

  • 친구 집 (chingu jib) - friend's house (instead of 친구의 집)
  • 엄마 전화 (eomma jeonhwa) - mom's phone
  • 학교 도서관 (hakgyo doseogwan) - school library

Context-dependent: In casual speech, 의 is often dropped. In formal writing, it's usually kept.

Shortened Possessive Forms

Personal Pronouns

First person:

  • 나의 → 내 (nae) - my (casual)
  • 저의 → 제 (je) - my (polite)

Second person:

  • 너의 → 네 (ne) - your (casual)
  • 당신의 → 당신 (dangsin) - your (formal, rarely used)

Third person:

  • 그의 (geu-ui) - his (usually not shortened)
  • 그녀의 (geunyeo-ui) - her (usually not shortened)

Examples:

  • 내 가방 (my bag - casual)
  • 제 가방 (my bag - polite)
  • 네 책 (your book - casual)

Multiple 의 in Sequence

Can chain multiple possessive relationships:

[A + 의] + [B + 의] + [C]

  • 친구의 동생의 책 (chingu-ui dongsaeng-ui chaek)

  • Friend's younger sibling's book

  • 회사의 사장의 차 (hoesa-ui sajang-ui cha)

  • Company's president's car

Note: Too many 의 in a row sounds awkward. Native speakers often restructure or drop some.

의 with Proper Nouns

Names

With personal names:

  • 민수의 책 (Minsu's book)
  • 수진의 가방 (Sujin's bag)

Place Names

With countries and cities:

  • 한국의 역사 (Korea's history)
  • 서울의 인구 (Seoul's population)
  • 미국의 문화 (America's culture)

Alternative: Often omitted in compound nouns:

  • 한국 음식 (Korean food) - instead of 한국의 음식
  • 서울 지하철 (Seoul subway) - instead of 서울의 지하철

Special Uses

As a Noun Modifier

의 creates attributive (descriptive) relationships:

  • 여름의 꽃 (summer's flower / summer flower)
  • 나무의 잎 (tree's leaf / tree leaf)
  • 철학의 책 (philosophy's book / philosophy book)

In Titles and Formal Names

Common in book titles, organization names:

  • 구름의 저편 (Beyond the Clouds - literally "cloud's other side")
  • 인간의 조건 (The Human Condition)
  • 대한민국의 헌법 (Constitution of the Republic of Korea)

의 vs Other Markers

의 vs 에

의 (possession/relationship):

  • 친구의 집 (friend's house)

에 (location):

  • 친구 집에 가요 (go to friend's house)
    • Here, 집 is the destination, not possession marker

의 vs 을/를

Can combine when possessed noun is an object:

[Possessor + 의] + [Noun + 을/를]

  • 친구의 책을 읽어요 (read friend's book)
    • 친구의 = friend's (possession)
    • 책을 = book (object)

With Demonstratives

이/그/저 + 의:

  • 이것의 (of this)
  • 그것의 (of that)
  • 저것의 (of that over there)

More natural without 의:

  • 이 책 (this book) - instead of 이것의 책
  • 그 사람 (that person) - instead of 그것의 사람

Formal vs Casual Usage

Formal/Written

의 is usually included:

  • 학생의 권리 (student's rights)
  • 국가의 의무 (nation's duty)
  • 회사의 정책 (company's policy)

Casual/Spoken

의 is often dropped:

  • 친구 집 (friend's house)
  • 엄마 전화 (mom's phone)
  • 학교 선생님 (school teacher)

Common Expressions with 의

나의 것 (na-ui geot) - mine / my thing 너의 것 (neo-ui geot) - yours / your thing

Shortened:

  • 내 것 (nae geot) - mine (casual)
  • 제 것 (je geot) - mine (polite)

Usage:

  • 이것은 내 거예요. (This is mine.)
  • 그것은 네 거예요. (That is yours.)

Compound Nouns

Many compound nouns that historically used 의 now write it without:

Historical 의 absorbed:

  • 사랑방 (sarangbang) - men's quarters (originally 사랑의 방)
  • 책상 (chaeksang) - desk (originally 책의 상)

Current compounds without 의:

  • 한국 음식 (Korean food)
  • 서울 대학교 (Seoul University)
  • 수학 선생님 (math teacher)

의 in Questions

Used in possessive questions:

Whose?:

  • 누구의 책이에요? (Nugu-ui chaeg-ieyo?) - Whose book is it?
  • 누구의 가방이에요? (Whose bag is it?)

Which country's/what kind of?:

  • 어느 나라의 음식이에요? (Which country's food is it?)

Position in Sentence

의-marked phrases function as modifiers before nouns:

Subject:

  • 친구의 가방이 예뻐요. (Friend's bag is pretty.)

Object:

  • 선생님의 책을 읽었어요. (Read teacher's book.)

Topic:

  • 한국의 음식은 맛있어요. (As for Korean food, it's delicious.)

Multiple Possessors

Can express joint or separate possession:

Joint possession (one 의):

  • 민수와 수진의 집 (Minsu and Sujin's house - shared)

Separate possession (multiple 의):

  • 민수의 책과 수진의 책 (Minsu's book and Sujin's book - separate)

Summary Table

UsageKoreanEnglish
Person's thing친구의 책friend's book
Shortened personal제 책my book
Place attribute한국의 음식Korean food
Relationship선생님의 학생teacher's student
Abstract사랑의 힘power of love

Key Points

  • Form: 의 (invariable)
  • Function: Marks possession and relationships
  • Pronunciation: Often said as 에 or 이 in casual speech
  • Shortened forms: 저의→제, 나의→내, 너의→네
  • Often omitted: In casual speech when context is clear
  • Formal writing: Usually kept
  • Can chain: Multiple 의 for complex relationships

Understanding 의 and when it can be omitted is key to natural Korean. While grammatically present, it's frequently dropped in casual conversation, making speech flow more naturally.